АлбАбанамат!) — восклицание раздражения или удивления. Возможно, происходит из книги Сергея Довлатова «Наши».
Албанский — принятое среди падонков название их языка.
Ампетично — (фонетически — вкусно)
АПВС? — «А пачиму ви спгашиваете?» (имитация еврейского акцента) фраза из арсенала кащенитов
АЖ/КЗ — сокращение от «аффтар жжот, креатифф зачотный».
Аффтар — автор текста.
Аффтар выпей йаду — выражение неудовольствия текстом.
Аффтар жжот нипадецки — выражение восхищения текстом или иронического отношения к нему, в зависимости от контекста.
Аффтар пешы ысчо — выражение одобрения текста и желания ознакомиться с дальнейшим творчеством автора.
АХЗ — а ХЗ (хрен знает) (см. ХЗ)
Аццкий — хороший, сильный. Например, Аццкий отжыг, Аццкий сотона.
Аццкий Сотона — выражение восхищения. Существует также кащенитская
российская рок-группа с названием Аццкая Сотона, играющая в стиле
пузи-блэк (пародия на Блэк-Метал).
Б
Бая́н, боян, бойан, бaянчег (превед-эрратив),
кана́ццкий баян, [:]||||||||||[:] (смайл) — осуждающая
реплика, говорящая о том, что «креатив» (см.; т. е. пост/шутка/рассказ)
является копией другого (зачастую давно всем известного). Например,
«Баян. Было год назад». Происхождением баян обязан регулярному
появлению на сайте anekdot.ru (с 07 марта 1999 года в рубрике Остальные
новые анекдоты) и других подобных бородатого анекдота «Хоронили тёщу,
порвали два баяна». Позднее «баянами» стали называть все повторные
анекдоты и постинги. Выражение «канаццкий баян» (то есть «канадский»)
изначально относилось к регулярно всплывающему в различных форумах и
конференциях рассказу Дневник канадского эмигранта/Канада.
Баянист - человек, неоднократно замеченный в постинге баянов.
Блпашлифсена$%#удаки (возможно также сокращение в виде БПВНМ) — выражение крайнего неодобрения окружающих людей.
Блиа, мля, пля — Либо как выражение всплеска эмоций (блиа!! жжошь!!!)
либо как связывающая часть речи (зачем блиа эта фсё??). Очень часто
стоит в начале предложения. Вероятно, произошло от слова «*****»
Бугага! (син.: гыгыгы, гггггг) копирование смеха одного из героев кинофильма “Гусарская баллада” — см. ржунимагу!.
Бядняшшка — выражение сожаления автору.
В
Вапщеубилонах (от вообще убило нах) — выражает смех или удивление
Вентилятор (неправильный перевод на русский английского омонима fan -
фанат/почитатель/болельщик — с основным значением "вентилятор/веер") —
болельщик/поклонник/фанат. Пример: «Ну что, вентиляторы, вдуем
казахам?». Данный жаргонизм - одна из наиболее удачных шуток о
неправильных переводах, сделанных при использовании автоматических
программ-переводчиков. С переводом слова fan (фанат) как "вентилятор"
связано два известных случая. Первый (13.12.2005) - обращениеМадонныв
своем блоге к своим поклонникам по всему миру, сделанное на многих
языках, где русский вариант включал в себя фразу «Я люблю вас,
вентиляторы». Второй случай (06.05.2006) - приветствие болельщикам,
оставленное канадским пользователем joecanadian на российском форуме
мирового хоккейного чемпионата - «Здравствуйте к русским вентиляторам».
Оба проишествия были встречены с большим юмором. Мадонна даже выпустила
серию футболок, посвящённую данному курьёзу.
В Бабруйск, жывотное! ф Бабруйск, жывотнайе — восклицание, призванное
донести до того, кому оно адресовано, всю его нравственную, моральную,
эстетическую и интеллектуальную несостоятельность. Ведёт своё начало от
известной цитаты из писателя Сорокина и ныне не действующего
livejournal коммьюнити bobruisk (юзеринфо коммьюнитти).
В мемориз! — (из лексикона ЖЖ) Пост так понравился комментатору, что он решил добавить его в список любимых записей.
Во френды! — (из лексикона ЖЖ) Пост так понравился комментатору, что он решил добавить автора в список своих друзей.
Втащить! - Угроза нанесения тяжких телесных повреждений. Вплоть до ст. 105.
Весчь (эрратив «вещь») — в выражениях, в качестве слова «вещь», в том
числе в односложном «вещь!» (то есть очень хорошая оценка).
Г
Гагабу — см. Бугага
Гаго ты? — вопрос на бессмысленную фразу в комментариях. (Фраза
появилась из-за непроходимой экстравагантности одного из «столпов»
ресурса udaff.com — Гоблина Гаги)
Гармошко - см. "Баян"
Гати́чно, готичненько, гатишшна, брутально (син. Гламурненько,
Кошерно, Церковно, Брутально)(англ. glamour - очаровательно) — красиво,
шикарно, хорошо, необычно. Также часто указывает на то, что в тексте
есть элементы чёрного юмора. (от англ. gothic — грубый, неотесанный,
гротескный) — необычно, гротескно, жестко и вместе с тем красиво.
Близко по значению к жесть, только жесть больше относится к ситуации, а
готично - к красоте. Предполагается, что данное выражение родилось в
из-за травли некой девушки, без меры восхищавшейся готами.
Генитально — гениально.
Гидрокалбаса — вода из-под крана для запивания крепкого спиртного
(водки, самогона). Используется, когда нет закуски. “Нарежьте мне
гидроколбасы” — налейте запивки.
Гыыыы, лол. %-) — выражает сильный смех. Слово лол происходит от
английского сокращения LOL, которое расшифровывается как «laughing out
loud».
Д
Диточка, а ти не лопнесс? — данным выражением обозначают неприязнь к
ботанам, трудоголикам и в целом фанатикам, экстремистам, помешанным на
чем-либо.
Добрыи гобблены - студенты, общающиеся с преподавателем с помощью системы ICQ. Впервые употребил Chertcoff..
Дык!, дыкъ — выражение, пришедшее в лексикон из ФИДО-конференций,
указывающее на полную уверенность говорящего в своей правоте, не
требующую дальнейших пояснений. Вероятно, изначально выражение «Дык»
пришло от митьков. Синонимы - Йопт!.
Ж
Жесть — тяжело смотреть на это / читать про это; часто используется при коментировании фотографий с травмами, кровью.
Жжошь — одобрение качества креатива. Признание автора мастером культуры
(в рамках комментируемого креатива). Постепенно трансформировалось из
«зажигать», т.е. делать что-то веселое, радостное и яркое («Зажигать на
дискотеке»).
Жжош сцуко (жжош как ангимйот) — восхищение текстом, выражаемое непосредственно аффтару.
Жызнинна — восхищение текстом, вызывающем у комментатора воспоминания из жизненного опыта.
Жосско — искаженное «жестко». 1) жестоко («Жосско отпижжэн»); 2)
сильно, крепко («Жосско фставляет»); 3) строго («Када я гаварю жосско -
миня даже паследние тупыйе кастрюли слушаюцца»)
З
Зочем ви тгавите? — Выражает нежелание автора смеяться над
текстом/комментариями при «невозможности» это сделать. Первоначально
восходит к кампании травли С. Лукьяненко кащенитами в конференции
RU.LUKIANENKO, и в оригинале звучит как «Зочем ви тгавите пейсателя?»
Зачот — текст (креатиф) комментатором засчитан как удачный.
И
Итить — выражение удивления, реже радости или огорчения, см. также Фигасе.
К
Кагдила — искажённое от «Как дела».
Кактуззз жжот! — одобрение того или иного выссказывания при неуважении к самому автору.
Каммент — комментарий.
Камменты рулят! — комментарии к тексту интереснее самого текста.
КГ/АМ — сокращение от «креатифф гавно, аффтар — кудак». Означает, что
текст крайне не понравился комментатору. Обратный вариант - «креатифф
гениален, аффтар - маладец» - используется для провокации не
разбирающихся в сленге пользователей.
Кашерно - неплохо
Кисакуку! Ты с какова горада? — берёт своё начало из [1], используется
либо как провокация к флейму, либо для указания собеседнику на его
полную несостоятельность как оппонента.
Классный юзерпик! — выражение приязни к юзерпику, аватару — картинке, украшающей профиль пользователя.
Криатифф — искажённое от «креатив». Текст, который комментируют.
Красавчег — восхищение оппонентом. Вариант - кросавчег.
М
Медалько за гатичность — Одобрение чьего-либо мнения, обычно пишется в
качестве комментария к понравившемуся рассказу или рисунку. Также
«медалько» можно вручить «за гламурность», «за кошерность» и прочие
качества.
Медвед — искаженное в рифму с «преведом» слово «медведь.
Мля- От слов Пля
Моск (также «мосх») — Мозг, ум.
Моск офф — мозг отключен.
Н
Не смешно!!!! — см. Аффтар выпей йаду
Ниасилил — текст слишком длинный, и его трудно дочитать до конца.
(вариант Ниасилил патамушта стихи или Ниасилил патамушта многа букоф
или Ниасилил патамушта вайнаимир) (так же есть вариант Много абзацев и
противоположный ему Мало абзацев)
Низачот! (вариант — Напиристачуна!) — выражение оценки, противоположной Зачоту; см. Афтар выпей йаду!.
Нипадеццки (пример: «Аффтар жжот нипадеццки», «Вставляет нипадеццки» и т. д.) — добавляется для усиления выражения.
О
Опрично — агрессивно, готично по-славянски.
Отчот вариант Атчот — креатифф, повествующий о посещении падонком какого-то мероприятия, например, падоначей тусы.
Отжыг — Бурное веселье, туса.
Оффтопик — сообщение, направленное не в тему.
П
Пазитиф — информация или текст вызывающие положительные эмоции.
Пацтулом — читатель упал от смеха со стула. Другая форма употребления:Валялсо пацтулом.
Паццталом - читатель упал под стол от смеха.
Пеарить — (производное от пиар (от англ. PR, Public relations)) Рекламировать что-либо, размещать ссылку на сайт или креатифф..
Песатель — тот, кто пишет креатиффы. Некоторые дифференцируют слова
«песатель» и «***тор», определяя «***тора» как того, кто пишет
креатиффы вообще, а «песателя» — как того, кто пишет хорошие креатиффы.
Вариант — Пейсатель применяется, когда ставится цель акцентировать
склонность к материальным благам в ущерб творческому процессу.
Пешы исчо — совет автору писать и другие тексты, так как этот текст понравился комментаторам.
Пицот минут — (от «пятьсот минут») 1) большой промежуток времени (мы
ехали пицот минут — мы ехали очень долго). 2) поздний срок (уже пицот
минут! пора валить! — Уже поздно! Пора уходить!).
Плакалъ! — (син.) Рыдалъ— комментатор рыдал и плакал от смеха, читая креатив.
Под кат! — в ЖЖ — убрать текст или картинки большого размера под тег ,
что было удобнее просматривать страницу. Пишется также слитно - Подкат!
Превед! — приветствие, искажённое «привет».
Пруцца — от чего-то получают удовольствие.
Р
Ржунимагу — комментарий, свидетельствующий, что текст показался комментатору крайне смешным.
Риспект (от англ. respect) — выражение уважения, например, за понравившийся креатиф.
Рисурс — употребляется, обычно на creep.ru, как собственно обозначение сайта.
С
Слив защитан (зощитан) — фиксация поражения оппонента в споре,
выразившееся, например, в уходе от темы. Иногда применяется иронически,
чтобы указать на излишнюю уверенность оппонента в силе или
неопровержимости своих аргументов.
Сотона — сатана, мастер своего дела. Положительный отзыв. Пример: Аффтар — аццкий сотона!.
Смеялсо всем офисом - комментатор считает данный текст очень смешным.
Также указывает на то, что в момент прочтения текста комментатор
находится на работе.
Сцуко - #$@%, также используется в качестве междометия, подчеркивающего
сложность явления или негативное отношение автора к явлению (”албанский
сцуко сложный”)
Сцыла — Ссылка, линк
Т
Тупайа абизьяна! — низкие умственные способности оппонента вызвали возмущение у автора комментария.
Тупайа афца! — см. Тупайа абизьяна!.
Требую РУЯ! — от нем. ruhe, комментатор просит всех успокоится.
У
Учи албанский! — намёк на то, что писать по-русски или понимать русскую
речь автор текста (либо другой комментатор) так и не научился.
Ужоснаф! — крайняя степень возмущения или восторга
Убей сибя с расбегу - Крайняя степень недовольства вызванного
криатиффом, допустимы и такие варианты, как, например Убей сибя с
расбегу апстену вымазанную йадом
Убей сибя ап стенку - см Убей сибя с расбегу
Учаснег - обращение к участникам комьюнити.
Ф
Фгафно - последствия чрезмерного поглощения алкоголя.
Фдисятке — комментатор успел оставить свой комментарий среди первых 10..
Фтему — искажённое «в тему».
Фтыкатель — читатель
Фтыкать — читать криатифф (см. выше)
Фтопку — искажённое «в топку».
Фотожаба — Изображение, коллаж, карикатура, полученные с помошью
графического редактора Adobe Photoshop (как правило). Используется
также как выражение недоверия аффтору криатиффа, выдающему сообщение за
описание действительного события.
Фотожоп — Графический редактор Adobe Photoshop. Выкрик “Фотожоп!”
используется для указания на фальсификацию показываемого изображения
средствами сабжа. См. также “Фотожаба”.
Шмалевать — курить.
Ще десь? — Используется для уточнения местонахождения собеседника для
различных целей. Впервые использовано «злым матросом[бес батинак]»
Ч
Чмоки, пративный! — син. Чмок тя! (розов. шрифт.) — форма приветствия,
позаимствованная у некоторых девушек — посетительниц чатов (изначально
что-то вроде сетевого поцелуя).
Э
Это вы на юзерпике? — выражение неприязни к собеседнику, ирония над его
юзерпиком (особенно когда на нем изображено что-то уродливое или
странное)
Эта пять! — см. Зачот.
Ъ
Ъ — Совершенно замечательный символ албанского языка, который нуждается
в отдельном выделении. Обозначает истинность, реальность,
неподдельность чего-либо. Используется отдельно: «Ъ!!!» — «я поражен, у
меня просто нету слов от переполняющих меня чувств», либо как окончание
в некоторых словах (например, «йа плакалъ»), что подчеркивает их
усиленную эмоциональную нагрузку, то есть, что это действительно «труъ»
— см. труъ. Существует предположение, что одной из причин начала его
использования стало близкое расположение клавишь Ъ и Enter, при быстром
общении зачастую непроизвольно нажимается Ъ и придает действительно
особый смысл некоторым словам или фразам.
[править]
Ы
Ы, ыыы (также как «гы»/«хы») — смех. Иногда Ы трактуется как lol (LOL), записанное одной буквой.